-
1 неприятное дело
-
2 навязать неприятное дело
vgener. dar da grattar la rognaUniversale dizionario russo-italiano > навязать неприятное дело
-
3 взяться за очень неприятное дело
vgener. prendersi una gatta da pelare (cf. ingl.: to skin a cat, to flay a fox)Universale dizionario russo-italiano > взяться за очень неприятное дело
-
4 взяться за очень неприятное и трудное дело
vgener. prendere una gatta a pelareUniversale dizionario russo-italiano > взяться за очень неприятное и трудное дело
-
5 ввязаться
immischiarsi, impegnarsi, intervenire* * *разг. frammettersi, immischiarsi, mettersi di mezzo; immischiarsi* * *vgener. impegolarsi (в неприятное дело) -
6 неприятный
sgradevole, spiacevole, fastidioso, seccanteнеприятное дело — una faccenda fastidiosa [seccante]
* * *( не нравящийся) sgradevole, spiacevole, non piacevole, antipatico (тж. о человеке); sgraditoнеприя́тный вкус — un sapore sgradevole
неприя́тная личность — un tipo sgradevole / scostante
неприя́тная встреча — un incontro sgradevole
* * *adj1) gener. sgradévole, dispiacente, ghignoso, ingrato, iniquo, spiacente, affannoso, agro, antipatico, come il fumo negli occhi (о человеке), disaccetto, disaggradevole, disavvenente, discaro, disgradevole, fastidioso, grave, gravoso, inamabile, increscioso, insoave, inviso, malaccetto, malgradito, poco piacevole, rincrescevole, rincrescioso, sgradevole, sgradito, spiacevole2) colloq. cazzuto3) liter. disgustoso, ostico, disgustevole, rognoso -
7 терпеть
1) (переносить, сносить) sopportare, patire2) ( мириться с наличием) tollerare, sopportare••время терпит — non c'è premura [fretta]
3) (испытывать - нечто неприятное, тяжёлое) subireтерпеть убытки — subire perdite [danni]
* * *несов. В1) ( переносить) patire vt, soffrire vt, subire vt, sopportare vt; sostenere vt; resistere ( a qc)терпе́ть голод / жажду — patire fame / sete
терпе́ть нужду — soffrire privazioni, vivere nelle ristrettezze, stentare vi (a), passarsela male
долго ли мне терпе́ть? — quanto ho da pazientare ancora?
3) (мириться; допускать, сносить) sopportare vt, tollerare vt; permettere vtне терпе́ть кого-л. — non poter soffrire / sopportare qd; avere qd sulle corna фам.
этого нельзя больше терпе́ть — non si puo tollerarlo piu, non lo si puo piu sopportare
дело не терпит отлагательства — l'affare è urgente; la cosa <preme / non ammette indugi>; nonc'e tempo da perdere
4) (урон и т.п.) subire vt; essere vittima di qc; patire vt•••терпе́ть поражение — subire una sconfitta; essere battuto
время не терпит — il tempo stringe / incalza, non c'è tempo da perdere
время терпит — non c'è premura / fretta; c'è tempo
терпи, казак, атаманом будешь — il tempo viene per chi lo sa aspettare
* * *v1) gener. digerire, reggere, tollerare, patire, soffrire, subire, aver pazienza, avere pazienza, comportare, durare, pazientare, provare, sopportare, sorbirsi2) colloq. sorbettarsi3) liter. smaltire
См. также в других словарях:
неприятное, затруднительное дело, требующее такта — сущ., кол во синонимов: 4 • щекотливая ситуация (4) • щекотливое дело (4) • … Словарь синонимов
дело пахнет керосином — прост. , шутл. приближается что либо неприятное, опасное, угрожающее. Выражение восходит к фельетону М. Е. Кольцова, опубликованному в газете “Правда” 22 апреля 1924 года. В нем говорилось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на… … Справочник по фразеологии
ЗАВАРИТЬ ДЕЛО — Семантическая эволюция слова определяется не только формированием новых контекстов его употребления и соответственно его новых смысловых оттенков, но и распадом, видоизменением, переосмыслением или ассоциативным расслоением тех фразеологических… … История слов
затеявший неприятное, хлопотливое дело — прил., кол во синонимов: 1 • заваривший кашу (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
щекотливое дело — сущ., кол во синонимов: 4 • неприятное, затруднительное дело, требующее такта (4) • щекотливая ситуация … Словарь синонимов
Водолазное дело — Так как человек может пробыть под водою лишь очень короткое время, а именно столько, сколько он способен удерживать дыхание, то для различных подводных работ необходимы различные приспособления, которые позволяли бы водолазу дышать. В настоящее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАША — Бабья каша. 1. также бабьи каши. Ворон., Дон. Калуж. Рождественское гулянье женщин у повитухи. СРНГ 2, 18; СДГ 1, 9. 2. Прост. Устар. Встреча, посиделки (обычно у близких людей). БМС 1998, 255. Берёзовая (калиновая) каша. Прост. 1. Порка розгами … Большой словарь русских поговорок
заваривать кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь
заварить кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
Стилистическое согласование — – одна из двух взаимосвязанных общих закономерностей употребления стилистически значимых языковых единиц, заключающаяся в совпадении (созвучии) стилистических окрасок слов (или большинства слов) в высказывании. Ср.: предотвратить беду, но не… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка